URL: по-русски или транслитом?

26 февраля homelessin поделился информацией, что Гугл научился понимать русский в адресах сайтов:

Русский язык в URL Google Wiki

И это не исключение для Википедии, как могло показаться из 1ой картинки:

Русский язык в URL Google

Отсюда я сделал скорополительный вывод, что в сайтах для роботов URL’ы стоит делать на русском, ведь пускай и не сильно, но и слова в URL’е влияют на позицию в выдаче.

В то же время для СДЛ (сайты для людей) стоит делать все равно с URL’ами на транслите, ибо читать их куда удобнее, а usability превыше всего. 🙂

А русский в адресной строке браузера совершенно нечитаем:

русский язык в адресной строке браузера

Яндекс тоже прекрасно понимает русский язык в URL’ах:

Русский язык в URL Yandex

Но нашелся еще более интересный факт. И Google и Яндекс прекрасно умеют пользоваться транслитом. Подсветку у Яндекса я правда не увидел, так что сошлюсь на пост Дениса Иванова «Поиск по URL в Яндексе«, а вот картинку из Гугла покажу:

Транслит в URL Google

Не знаю правда в каком варианте эффект выше, интересно проводил ли кто-то эксперимент. Но до тех пор пока браузеры не научатся выводить русский язык в адресной строке кириллицей, я буду пользоваться транслитом в URL’ах — и поисковики понимают, и пользователям более-менее удобно.

14 комментариев для “URL: по-русски или транслитом?”

  1. Но до тех пор пока браузеры не научатся выводить русский язык в адресной строке кириллицей, я буду пользоваться транслитом в URL’ах — и поисковики понимают, и пользователям более-менее удобно.

    Однозначно, только транслит.
    Кинуть в аську кому-то ссылку на интересную публикацию: то-ли аккуратненький урл, то ли набор %D0%9D%D0%95%D0%9F%D0%9E%D0%9D%D0%AF%D0%A2%D0%9D%D0%9E %D0%A7%D0%95%D0%93%D0%9E 🙂

    На первое место — удобство пользователя. Тогда и поисковики полюбят такой сайт.

  2. Да, Daemony, именно это я и имел в виду. 🙂
    Зато вот если веб-сервера научатся это нормально кодировать, а браузеры воспроизводить, то русский будет приятнее. 😉

  3. Ну да. А зачем она нужна? Комменты и так пишутся и данные запоминаются. Капчу я не прошу. А лишний юзер в системе — потенциальная дыра. 🙂

  4. Кому дыра, а кому статистика 😆
    Так гораздо интересней.
    Но это дело хозяйское.

    P.S.: Неплохой сайтец, кстати. Почитал немного. Хорошо пишешь. 🙂

  5. Спасибо. Но не столько пишу, сколько и чужое собираю. 😉 Вот и у тебя кучку мануалов хочу со временем перетащить. С прямой ссылкой конечно. 😉 И с некоторой адаптацией и обезвоживанием. 🙂

  6. Александр

    Подскажите, как правильнее — давать страницам имена на правильном английском или же транслитом русские? Т. е. doors.htm или dveri.htm. Какой вариант для яндекса будет предпочтительнее?

  7. На мой взгляд, все равно. Выдача в Яндексе зависит больше от того, есть ли ваш сайт в их каталоге, а не языка, на котором формируются человекопонятные УРЛы. 🙂

  8. Добрый день. Расскажу о своем личном опыте.
    Я попробовал 3 варианта.

    Кирилица+транслит
    Кирилица
    Транслит.

    Из всех 3х вариантов наиболее оптимальным оказался транслит, ибо стоило только перевести на него, как например гугл просрался, хотя до этого он все понимал все ссылки но народу с него почти не было, включил транслит через буквально 5 дней ломанулся с него народ.
    Яша кажется тоже больше любит транслит.
    Еще 1 ВАЖНЫЙ фактор, длина ссылки, если у вас кирилица, половина сервисов типа сапы для вас закрыты.
    Так что я свой выбор сделал окнчательно, только транслит спасет мир.
    Всем удачи

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *